Servicios de traducción del francés o del español al inglés y redacción de Louise Souter Translations

Llega a un público internacional

Traducción o redacción empresarial y turística

Soy traductora de francés y español a inglés, especializada en comunicación corporativa. Ayudo a las empresas especializadas en comercio internacional o turismo que buscan hacer negocios en el extranjero.

Para ello, transmito el mensaje de tu empresa mediante un lenguaje adecuado estilística y culturalmente que te permitirá ofrecer tus servicios a un público internacional.

También soy redactora cualificada.

Ventajas de trabajar conmigo

Mi traducción o redacción te ayudará a:

  • aumentar tus ventas
  • mejorar la reputación de tu negocio ante los clientes potenciales
  • garantizar que el proceso de traducción o redacción funcione de manera eficaz

Soy traductora, redactora y correctora de informes comerciales, cuentas anuales, contratos y documentos relacionados con el sector turístico de español y francés a inglés para diversos clientes, por lo que puedes estar seguro de que tus tradcciones y redacciones transmitirán el mismo mensaje en inglés que en el idioma de partida. Además, esto significa que conozco bien la terminología de estos sectores.

Gracias a mi experiencia laboral en Francia y España cuento con un alto nivel de competencia lingüística y conozco bien la cultura de ambos países, por lo que no tendrás que preocuparte por la adecuación cultural de tus traducciones y redacciones.

Experiencia y servicios prestados

Nativa del Reino Unido, proporciono servicios de traducción, redacción, edición y corrección de textos desde 2008. Entre mis clientes se encuentran agencias de traducción y clientes directos de España, Francia y Reino Unido.

He estudiado y trabajado en puestos administrativos y de gestión en varios países de habla francesa y española, lo que me ha permitido desarrollar un profundo conocimiento de la cultura de dichos países así como de mis especialidades:

  • Boletínes empresariales
  • Comunicaciones internas
  • Contratos
  • Correspondencia comercial
  • Entradas de blog
  • Folletos de comercios
  • Folletos y guías turísticos

 

  • Informes empresariales
  • Informes financieros
  • Notas de prensa
  • Páginas web
  • Presentaciones de empresa
  • Redes sociales
  • Revistas empresariales
 
 
 

TRADUCCIÓN Y REDACCIÓN
Transmita el mensaje de su empresa de forma elegante en inglés mediante el uso de la terminología y el tono adecuados para los lectores a los que se dirige

EDICIÓN
Revisión del contenido en inglés para estar seguros de que el texto transmite el mismo mensaje que en francés o español, las ideas se expresan con claridad y de forma lógica, y que el texto en su conjunto tiene sentido

CORRECCIÓN
Revisión en más detalle del texto en inglés después de la etapa de edición, para corregir errores de ortografía, puntuación, gramaticales o de formato

Aspectos que abordaré contigo antes de un proyecto:

¿Para cuándo necesitas la traducción o la redacción?

¿Por qué necesitas la traducción o la redacción?

¿Quién es el lector previsto?

Ofrezco un servicio de alta calidad, teniendo en cuenta siempre tus necesidades, así como para cuándo y por qué necesitas cada traducción o redacción.

PONTE EN CONTACTO

Deseo recibir correos electrónicos de Louise Souter Translations

Math Captcha 8 + 1 =

Close Menu